PROYECTO DE URBANIZACIÓN EN CAÑO ROTO MADRID/URBAN PLAN IN CAÑO ROTO, MADRID








  ANTECEDENTES HISTÓRICOS

Caño roto es un barrio integrado en el distrito de La Latina de Madrid. Recibe su nombre de un arroyo, afluente del río Manzanares, que discurría por la zona. Hasta 1950 el terreno tenía un uso casi excluso dedicado a la actividad agrícola. El desarrollo industrial de Madrid supuso un aumento demográfico significativo, lo que impuso la creación de diferentes barrios periféricos en los años 60, anteriores poblados chabolistas. Así fue como surgió Caño Roto, dentro del barrio de los Cármenes y Lucero , en La Latina.

Tiene su origen en los poblados de viviendas sociales ejecutados a partir de la década de los 50 para ordenar asentamientos espontáneos chabolistas que se iban sucediendo en caminos de acceso a la ciudad, entre la vía Carpetana y la carretera de Extremadura.

Dentro de su trama urbana se distinguen 4 unidades diferentes. La más antigua es la correspondiente al Poblado Dirigido de Caño Roto, que se edifica en 1958 con casas bajas en hilera construidas por los propios habitantes mediante ayudas estatales.

BACKGROUND

Caño Roto is a neighborhood in La Latina District  in Madrid. It gets its name from a stream, a river tributary of the Manzanares River, which ran through the area. Until 1950 the land had nearly excluded use dedicated to agricultural activity. Industrial development in Madrid encouraged a significant population increase, which imposed the creation of different peripherical neighborhoods  in the 1960s, earlier slums. Just like that, it was how Caño Roto, within the  Carmenes and Lucero Neighborhoods  , in La Latina District.

It has its origin in social housing areas executed from the 1950s to order spontaneous settlements,  slums that were placing around the main roads to access the city, between the  Carpetana road and Extremadura street. 

There are 4 different units inside its urban pattern. The oldest one is corresponding to Caño Roto area, which is built in 1958 with  row housing built by the inhabitants themselves through statal resources.





DEMOGRÁFICAMENTE

En Madrid la población actual es mayoritariamente de una edad media entre los 25 y los 29 años, igual que en La Latina y en cambio en Caño Roto hay una gran cantidad de personas mayores y una minoría de jóvenes.

Analizando la procedencia de la población inmigrante de Madrid se puede observar que la mitad de la población inmigrante es de origen latinoamericano mientras que el 31% procede de Europa, en su mayoría de países del este y el 20% es de origen asiático, africano o de Oceanía. En La Latina estas proporciones se mantienen aunque la población de origen latinoamericano aumenta a un 63,4% y disminuye la asiática y la africana aumentando la europea a un 24,5%. En Caño Roto sigue siendo casi igual y la mitad de los inmigrantes son de procedencia latinoamericana, con un 21,7% de europeos y el resto igual que en Madrid.

En cuanto al nivel de analfabetismo en Caño Roto es mayor que en su distrito o en Madrid y asciende a un 10,5% de la población, lo que parece preocupante.

En el sector de actividad hay un 10% menos de personas activas en Caño Roto, lo que supone mayor tasa de paro y de personas inactivas que en Madrid y La Latina de un 5%.


DEMOGRAPHICALLY

In Madrid the current population is mainly of an average age  between 25 and 29 years, equal in La Latina District, on other hand, in Caño Roto there are a lot of older people and a minority of young people.

After the origin analyzing of  immigrant population from Madrid, it can see that half of the immigrant population is from Latin American origin while 31% comes from Europe, mostly from countries in the East and 20% is of  Asian origin, African and Australia. In La Latina these proportions are maintained even though the Latin origin population increases to 63.4% and decreases the Asian and the African  rising European to 24.5%. In Caño Roto remains almost the same and half of immigrants are from Latin American origin, with a 21.7% of Europeans and the others origins are similar in Madrid.

In terms of the illiteracy level  in Caño Roto is greater than in his district or in Madrid and amounts to 10.5% of the population, what seems worrisome.

In the 
activity sector   there are 10% less active people in Caño Roto, which is a higher rate of unemployment and inactive people than in Madrid and La Latina wich is about 5%.






URBANIZACIÓN ACTUAL

La altura de la edificación va entre 1 a 7 plantas con mayoría de edificios 3 plantas.La densidad edificatoria predominante de la zona es del 20-65% edificado.
Las diferentes tipologías de vivienda pueden englobarse en 3 principales; vivienda unifamiliar en hilera, bloque poligonal y vivienda en manzana cerrada o viviendas pareadas o en hilera, con patios.
La densidad de la población va de 0,07 a 4 hab/ha, se trata de una densidad muy baja, que favorece en cierta manera poder intervenir aunmentándola. Es una zona de poco tránsito sin problemas de contaminación acústica y gran calidad de vida.

La mayor parte del ámbito esta dedicado al uso residencial, con escaso uso comercial y equipamientos mal distribuidos en solares no urbanizados, donde se centra nuestra intervención.Tanto los equipamientos como las viviendas se encuentran de una forma homogénea en cuanto al uso del suelo.Es necesario diversificar el uso del suelo e integrar comercio en el ámbito.
 La zona consta de muchas instalaciones deportivas que ocupan una basta extensión del suelo. Todos los equipamientos se encuentran aislados del resto de los usos y es necesaria su integración. Así mismo resulta bastante obvio la necesidad de nuevos equipamientos ya que hay muy poca variedad: instalaciones deportivas, un pequeño centro para mayores, centro cultural y una escuela pública.

Analizando el ámbito de intervención encontramos una serie de centralidades a nivel de distrito, a nivel de barrio y de ámbito urbano. Destaca el parque de Cuña Verde de La Latina como gran espacio público y foco de atracción de actividades deportivas y recreativas.
El metro y la estación de cercanía son otro punto de intereses de atracción de personas.

CURRENT URBANIZATION

The  building height is between 1 to 7 plants with the majority of three-storey buildings.The predominant building density in the area is 20-65% built.
The different dwellings types can be enclosed in 3 principal types; housing row, open block and housing in  closed blocks, semi-detached houses, with courtyards.
Population density ranges from 0.07 to 4 population / ha, it is a very low density, which favors somewhat to take action increasing it. It is an area of low traffic without problems of noise, pollution and great quality of life.


Most of the area is for dwellings land-use, with little commercial land and facilities buildings badly distributed in a  not urbanized blocks, where our intervention focuses.Both facilities and dwellings are evenly in terms of the land use.It is necessary to diversify the use of the ground and integrate trade in the area.
The neighborhood is provided with many sports facilities that are placed in a big land extension.
All the facilities are isolated from the rest of the applications and their integration is required. The need for new equipment is also pretty obvious because there is very little variety: sports facilities, a small Centre for elders, cultural center, and a public school.

Analyzing the scope of intervention, we find a series of centers at the level of district, neighborhood and urban level. Cuña Verde Park is one hightlight of La Latina District as a great public space and attraction of sports and recreational activities.
Subway and  train station are another point of interests of people attraction.




VISUALIZACIÓN DE LA CIUDAD

El barrio de Caño Roto se encuentra situado en una cota considerablemente alta, lo que permite panorámicas directas  de la ciudad. El parque de Cuña Verde de La Latina, mencionado anteriormente, linda con la zona residencial, situación beneficiosa para el barrio, el parque es un gran mirador hacia la ciudad de Madrid.

 VISUALIZATION OF THE CITY

Caño Roto neighborhood is located in a considerably high level, what allows panoramic view from the city. Cuña Verde Park , mentioned above, adjoins the suburb, benefit situation for the District, the Park is a great bay window point to the city of Madrid.





ANÁLISIS PERCEPTIVE

Tras analizar el barrio podemos dividirlo en dos zonas claramente diferenciadas; una de ellas se abre al entorno urbano y la otra se encierra sobre sí misma.
La intervención que se propone pretende poner en relación las dos áreas mediante de la creación de una nueva centralidad, que suponga un nuevo centro de equipamientos y comercio , la introducción de un gran foco comercial y la rehabilitación de la zona deportiva existente en el extremo Oeste del ámbito. 

Todo ello cosido con un paseo verde que mejore el paisaje urbano interior de las manzanas y mejore las condiciones ambientales del espacio público. Tratando de abrir toda la trama de calles hacia el exterior y mejorando su visibilidad. Se proponen dos vías principales necesarias para la fluidez de tráfico rodado y la conexión directa entre las distintas zonas del barrio.

PERCEPTIVE ANALYSIS

After analyzing the neighborhood we can divide it into two distinct areas; one of them opens to the urban environment and the other is enclosed on itself.
Intervention proposed aims to relate the two areas through the creation of a new centrality, which has a new facilities and trade area, the introduction of a large commercial focus and the renovation of the sports area in the west end of the field.


All stitched with a green promenade that improve the inside block urban landscape and improve the environmental conditions of the public space. Trying to open all the streets outside plot and improving its visibility. We propose two main roads necessary for the fluidity of road traffic and the direct connection between different parts of the area.


PROPUESTAS INICIALES/ INITIAL PROPOSAL





PROYECTO DE URBANIZACIÓN / URBAN PLAN



VIARIO

Se proponen 3 vías nuevas de tráfico rodado que den soporte a las zonas y delimiten nuevas manzanas, y otras 2 vías peatonales que conecten desde el ámbito residencial con el parque. Se propone la reconversión de la Avenida Alhambra en un nuevo bulevard que se integra igualmente como un gran eje comercial.
Se crea un espacio público interior que conecta desde el nuevo bulevard hasta el parque todas las áreas residenciales propuestas para nueva construcción en las nuevas manzanas.
Se proponen la integración de nuevos aparcamientos en superficie y subterráneos para los residentes y para el centro comercial.

STREET NETWORK

 It is proposed  three new traffic streets  that give support to the areas and limiting new blocks, and other two walkways that connect the dwelling area with the Park.
It is planned  the conversion of the Alhambra Avenue in a new boulevard that also integrates as a major commercial axis.
It is created an interior public space that connects from the new boulevard to the park all housing areas proposed for new construction in the new blocks.
It is proposed  a new parking spaces 
integration in the street and basements for the residents and the Mall.



INTERVENCIÓN EN PLANTA BAJA

Las nuevas viviendas creadas en orden a una densidad de 100 viv /ha  se disponen en bloque abierto de vivienda pasante de diferentes alturas y en alineación al viario. Tienen acceso desde la calle y jardines de los residentes de las viviendas de planta baja, en el interior de las manzanas.

GROUND FLOOR INTERVENTION

New dwellings created in order at a density of 100 house/ha are arranged in open block of intern housing of different heights and alignment to the street network. They are accessible from the public streets and private gardens of the residents of  ground floor dwellings, in the interior of the block.














6 comentarios:

  1. Hola, estoy haciendo un trabajo de investigacion sobre el barrio de Caño Roto y veo que aqui hay bastante material util. Por favor, ¿podrian enviarme los mapas que usais en los paneles en formato dwg a mi correo? Gracias.
    jamal_095@hotmail.com

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Si claro , voy a buscarlos y en cuanto los tenga te los mando.

      Eliminar
  2. Buenos días,
    Yo también estoy interesada en los planos en dwg, ya que estoy haciendo el trabajo de fin de carrera sobre el Barrio.
    patricia.delucase@gmail.com
    Muchísimas gracias

    ResponderEliminar
  3. Buenos días,
    Yo también estoy interesada en los planos en dwg, ya que estoy haciendo el trabajo de fin de carrera sobre el Barrio.
    patricia.delucase@gmail.com
    Muchísimas gracias

    ResponderEliminar
  4. Buenas tardes, somos un grupo de estudiantes de la Escuela Superior de Arquitectura de Malaga. Le escribimos para saber si pudiera enviarnos los planos del Poblado de Caño Roto.
    Ya que estamos haciendo una investigacion sobre este poblado y no los encontramos por ningun sitio.

    Muchas gracias, esperamos su respuesta.
    maricarmen15697@gmail.com

    ResponderEliminar
  5. Hola, estoy haciendo un trabajo de investigacion sobre el barrio de Caño Roto y veo que aqui hay bastante material util. Por favor, ¿podrian enviarme los mapas que usais en los paneles en formato dwg a mi correo? Gracias.
    mariacuyo7@gmail.com

    ResponderEliminar